South Park: muzeálisabb, trágárabb, és szinkronizáltabb

A Filmmúzeum szilveszterkor valódi gyöngyszemmel kedveskedik hűséges nézőinek. Ez a különleges csemege kimeríti a „muzeális” érték fogalmát, hiszen hozzánk ugyanabban az évben érkezett, mint maga a sorozat, amelynek egész estés verziója ez a darab. Bizony, már tíz éve látható Magyarországon Amerika egyik legbotrányosabb rajzfilmsorozata, és annak mozi változata. Gerappa!

Hirdetések

South Park: Nagyobb, hosszabb, vágatlanValódi élmény volt a „South Park: Nagyobb, hosszabb és vágatlan” szinkronján járni. Bár 2000-ben Báthory Orsolya készített egy verziót a magyar változathoz, azonban Kyle hangja nem lett elég „Kyle-os”, néhány mellékszereplő nem a sorozatban megszokott hangján szólalt meg, ráadásul maga a szinkron is más technikával készült. A Filmmúzeum pedig úgy gondolta elmúltak már azok az idők, amikor bárki el tudná viselni kedvenc animációs figuráit más hangon, mint amivel megszokta. Ezért úgy döntöttek, hogy ragaszkodnak Aprics László szinkronrendezőhöz – aki nem először találkozott a South Parkkal -, és aki igyekezett minden eredeti hangot meginvitálni erre a „reszinkronra”.

A szinkronstúdióban már javában dolgozott az ország egyik legjobb szinkronrendezője, Aprics László és hangmérnöke, a Kormorán együttes gitárosa, Szabó Miklós. A magyar szöveget Heltai Olga jegyezte, és a stúdióban töltött nap alapján elmondhatjuk, hogy panasz rá alig érkezett. Markovics Tamásról és az ő híres Kenny-jéről sikerült lecsúsznunk, és ezért ne is keressétek a Kenny-re vonatkozó részeket. Tamás túl gyors volt, minket pedig hátráltatott a hideg.

Kocsis Mariann és Rátonyi Hajni Cartman és Kyle anyjait magyarítják már régóta. Szerepüket nagyon élvezik sőt, Kocsis párja is imádja a sorozatot, így nem is lehetett kérdéses, hogy elvállalja a szerepet.

A hangváltások nagyszerűen mentek és Forgách Gábor is épp időben érkezett, hogy egyből a mikrofon mögé állhasson. „Vessék elő az elítélteket” – kezdett egy bakival a meleg Al szerepében a kiváló színész. Reggel volt még, ennyi bőven belefért. Majd jött Aprics utasítása: „Melegebb legyél, Gábor!”

Forró István a kanadai nagykövet szerepében brillírozott, Katona Zoltánnak jutott a bikinis törpe figurája, majd jött Albert Gábor, aki a jegypénztáros bőrében tette egészen oda magát. Lehet, hogy ezek apró mellékszerepeknek tűnnek, de ne feledjük, hogy animációs produkcióban soha sincs „jelentéktelen” szerep. Szerencsére a „Művészeti tekercsek” egyiküknek sem okoztak nehézséget.

Conan O’Brien, népszerű talkshow házigazdája volt már akkoriban is. Az ő szerepére Végh Péter érkezett. Az örök Cliff Barnes első hallásra talán nem feltétlenül illik a vörös hajú műsorvezetőhöz, de azt el kell ismerni, hogy Aprics választásában egy percig nem volt okunk kételkedni. Bakiból sem volt sok, talán egyet kivéve. Azonban a „Nem látom, mert nincs nálam a napszemüvegem” kifogáskártyát felhasználva kivágta magát a színész a baki fogságából.

South Park: Nagyobb, hosszabb, vágatlanMr. Mackey szerepére természetesen ki más is érkezhetett volna, mint Rosta Sándor! Nagyjából két tekercse volt Molnár Ilonának, mint fogszabályzós – brutál – babyszitternek Mikor bement Rosta még bent volt, és ő állította be a mikrofont megdöbbentő rutinossággal. „Jobb vagy Sanyi, mint Korda György a táncdalfesztiválon!” – röppent ki egy frappáns mondás Aprics szájából, ami a stúdióban lévők körében ismét nevetést váltott ki.

A bejáratnál várakozott öt fiatal. Néhány perc után Roatis Andrea, Haumann Máté, Pálmai Szabolcs, Kovács Lehel és Fekete Zoltán társaságában bement, hogy megszólaltassanak egy-egy gyerkőcöt. A legundorítóbb szerep ezúttal is Wendy-é volt, akit szegény Stan állandóan lerókázott, valahányszor a lányka hozzászólt. Fontos megjegyeznünk, hogy még az ilyen pici megszólalásoknál is ragaszkodott Aprics ahhoz, hogy mindig elpróbálják az adott jelenetet.

Utánuk érkezett meg a rádiózás egyik legismertebb hangja, aki az idők kezdete óta mondja a sorozat főcímeit. Mohai Gábor hangjából áradó különleges elegáns tisztaság ma már egyre ritkább. Elmesélte, hogy egy rendezvényen valaki közölte vele, hogy mélységesen csalódott benne, amiért ennek a trágár sorozatnak a főcímét meri mondani.

Még mindig csak délelőtt 11 óra felé jártunk. Nagy Ervin – a sorozat után – a mozi verzióban ismét a Sátán bőrébe bújt.

South Park: Nagyobb, hosszabb, vágatlan„Emlékszem, hogy nagyon élveztem a felvételt – mesélt a színész. A rajzfilmnél van lehetőség arra, hogy az ember a megszokottnál kicsit többet játsszon a hangjával, mert ez egy szabadabb műfaj. Az élő szereplős filmekkel ellentétben itt nem kell félni attól, hogyha rossz az eredeti színész, akkor hogyan „rontsd le” a játékod arra a szintre. Büszke vagyok arra, amikor nem ismerik fel a hangom. Nekem ez a cél a szinkronban. Ilyenkor jó a munka.”

Ervin utolsó tekercseinél Bozsó Péter is megérkezett. Kevés ideje volt, mert kettőkor már jelenése volt máshol. Még fel kellett mondania néhány spotot, és máris belevetette magát Stan szerepébe.

Egy pár perces szünetben néhány szót tudtunk vele váltani. Megtudtuk, hogy imádta a Hazárd megye lordjait csinálni, amit már fiatalon is nézett. Szerette azt a szerepét, mert autók és „dögös csajok”, vannak benne. A South Parkban pedig a kedvenc mondása a „Megölték Kenny-t!”

South Park: Nagyobb, hosszabb, vágatlan„Stan a srác a szomszédból. Ő egy nagy békítő figura, buddhista szemléletű, jó ellensúlya Cartmannek. Szeretem, amikor helyes, amikor jófiú, de azt nem, amikor a sorozatban átlépnek egy határt. Volt olyan, amire azt mondtam, hogy ez nekem már sok, de alapjába véve semmi sincs ebben az amerikai humorban, ami igazán durva lenne.”

Időközben egy nem kevésbé fontos szereplő állt a mikrofon elé. Harsányi Gábor, aki ugyan kiegészítő sportnak tartja a szinkronizálást, mégis fontosnak gondolja, hogy a fiatal színészek minél többet szinkronizáljanak, mert ez jó gyakorlási terep a számukra.

„Kicsit meglepődtem. Elszoktam már ettől.” – hangzottak el az első szavak, mikor belevágott a film szinkronjába.

„Szókimondó, aki azokra a dolgokra hívja fel a gyerekek figyelmét, ami elengedhetetlen – beszélt Séf bácsiról. Lehet, hogy mindezt egy kicsit korán teszi, de a mai világ úgy rohan, hogy ennyi még talán belefér. Időnként én is úgy érzem, hogy túllő a célon, már amikor elengedi a száját és a kifejező eszközeit.”

A sorozatról is megvolt a véleménye. „Hatásos a társadalom kritikája, hiszen akkor jó egy sorozat, hogyha arról vitatkoznak, ha az érdeklődést kelt. Itt a gondolatiság és az üzenetek egyértelműek, a kifejezésmód a vitatott. Éppen ezért lett világhírű a South Park, mert valami újat mutatott. Sokan támadták, bevallom az elején jómagam is. De nem ezekkel kell törődni, hanem a benne rejlő gondolatokkal és problémákkal, amire felhívja a figyelmet.”

South Park: Nagyobb, hosszabb, vágatlanSzinte vezényszóra érkezett meg Csőre Gábor színművész is, akinek szintén nagyon sietős volt, mert délután még vissza kellett mennie a Vígszínházba. Eredetileg Dolmány Attilával párban dolgoztak volna, de Attila késett, és mivel Gábornak elég sietős volt, gyorsan bement és „leCartmanezett” néhány jelenetet. Szinte azonnal megtalálta a hangját, érződött, hogy egészen különleges kötelék van színész és figura között.

„Cartman egy mocskos kis gennyláda (nevet), akiben minden olyan kukába való dolog benne van, mint bennünk, és ezért röhögünk is rajta. A „görbe tükör” enyhe kifejezés erre a sorozatra. A mai világhoz képest, időnként már piskóta az, amit itt kapunk. Persze mindenki megkapja benne a magáét, pro és kontra.” – beszélt a sorozatról Csőre Gábor, többek között Tobey „Pókember” Maguire, vagy Adam Sandler állandó magyarhangja.

Ezután feltettük a nagy kérdést: Mit jelent számodra ez a sorozat?

„Most már sokat. Többek között emiatt ismernek meg, nagyon jó csinálni és hát sikere van. És ugye ki ne szeretné csinálni azt, amiben sikere van? Psota Irénnek és Márkus Lászlónak sem jelentett problémát, hogy a Frédi és Béniből ismerték. Most már más világ van, de úgy gondolom nem baj, ha ez lesz a mi Frédi és Bénink. Amíg élek szeretném csinálni.”

South Park: Nagyobb, hosszabb, vágatlanIdőközben megérkezett Dolmány Attila is, akivel Csőre a Kés/alatt című sorozatban is együtt dolgozik. Itt is együtt álltak a mikrofon mögé és persze teljes erőből beindult az ökörködés és egymás szívatása. Csőre Gábor emlékezett, hogy az egyik jelenetben egy dalt ők maguk énekeltek akkoriban. A szöveg és a dallam is megvolt, így rögtönzött előadást tartott belőle. Aprics erre csak annyit mondott, hogy ő ugyan szereti, ha egy dal magyarul szólal meg, de ezúttal ilyen bravúrra nem volt már idő.

„Kyle már-már családtag. Ő egy halálhelyes kölyök. A kedvenc részem, amikor rájön, hogy a Hannuka egy egész hétig tart. Köztes állapot Stan és Cartman között. Emlékszem, amikor elkezdtük egy-egy rész forgatása háromszor-négyszer annyi ideig tartott, mint később, mert állandóan röhögtünk.” – Dolmány Attila szerint ez ma sincs másképp, csupán mostanra már akkora rutinjuk lett, hogy gyorsabban megy a munka.

„Volt egy pár olyan évad, ahol azt éreztük gyengültek a poénok, gyengült a történet, de aztán vissza tudtak találni oda, ahonnan elindultak. Folyamatosan meg tudnak újulni, úgyhogy hálás vagyok, hogy csinálhatom.”

Bozsótól, Csőrétől és Dolmánytól is megtudtuk, hogy nagyon sok mindent ők találtak ki a sorozat hazai verziójában kezdve a „Csókolom Séf bácsi”-tól egészen a pillanatokon belül kikopott „Gerappa” állandó használatáig, hogy a „Csá-csumi-csá”-t már ne is említsük, ami szintén innen indult világkörüli hódító útjára.

Már igencsak benne voltunk a délutánban, és a 8 órás munkanapot is jócskán magunk mögött hagytuk, amikor megérkezett Szatory Dávid, aki eddig még csak egyszer szinkronizált animációs produkcióban. Ezúttal övé volt a megtiszteltetés, hogy Vakondként pörgethette az R betűket, miközben magas hangon és gyorsan kellett beszélnie. Noha látszólag nagy kihívásnak tűnt a fiatal színész számára, Dávid gyorsan és precízen dolgozott, aminek Aprics is örült.

Menet közben került szóba, hogy az egyik jelenetben az egyik doki eredeti hangja George Clooney volt, és sajnos most a poén magyarul ezúttal egészen biztosan nem fog működni Szabó-Sipos Barnabás visszavonulása miatt.

Később a mikrofon mögé állhatott Imre István és Beratin Gábor is. Több figura bőrében kipróbálhatták magukat kezdve Bill Gates-től egészen az orvosokig. Majd jött még Kiss Anikó, aki szintén nem adta alább és rögtön életre keltette Vakond anyját és egy nővérkét is. Végezetül pedig Úri István „érkezett” kanadai miniszterként.

Hirdetések

South Park: Nagyobb, hosszabb, vágatlanMivel az eredeti Terrance és Philip nem értek rá, így Aprics Lászlónak új hangok után kellett néznie. Az eredmény lenyűgöző lett. Philip Anger Zsolt, Terrance Zámbori Soma hangjával talán még játékosabbá vált, mint azelőtt volt. Ám erről mindenki győződjön meg maga! Az mindenesetre biztos, hogy a kissé fáradt Angernak, és a mindig friss Somának nem jelentettek ezek a különleges „Shakespeare-i mélységek” nagyobb gondokat. Természetesen szerették a szerepüket – nyilatkoztak. De lehet, hogy csak hivatalból, némi iróniával csapták be eme sorok firkászát.

Nagyjából így zajlott egy munkanap, egy „kultsorozat”, egy őskövületnek számító egész estés agymenés újraszinkronizálása. A napnak ekkor a stúdióban még közel sem volt vége, és ezután következett még egy vasárnapi forgatás is. Aki kíváncsi a végeredményre, tapadjon szilveszterkor a Filmmúzeumra!

Next Post

Griffinék a hóban, avagy Family Guy szinkronban

hét dec 27 , 2010
<p>Szeretet. Lelkesedés. Kitartás. Úgy érzem, ezek azok a szavak, amelyek legelőször eszembe jutnak, ha erre a szinkronra gondolok. Bevallom, nem mindennapi élmény volt rajongóként ott lenni. Mert ugye elsősorban ide csak úgy lehet menni. Én az ajtó fölé képzeltem egy olyan táblát, amin ez a felirat állt: „Ki itt belépsz, ajánlom, hogy rajongó légy, különben dühbe jövünk”. El sem akartam jönni a Balog Mixből, annyira belopta magát a szívembe az a hely. Ráadásul olyan jól éreztem magam, mint még szinkronon soha! Azt hiszem, ennél szebb karácsonyi ajándékról sem én, sem pedig Nyájas Olvasóim nem álmodozhatnak. De azért ott lenni mégiscsak jobb volt.</p>