Vér kontra Mágia

Vajon a nagykorúság küszöbén mire gondol egy lány, aki ugyan kinőtt már a mesékből, de mégsem bír tőlük teljesen elszakadni. A tizennyolcadik gyertya elfújása után hogyan változik meg az élete valakinek, aki mindig szeretett gyerek lenni, de készen áll a felnőtt világra is. Egy kiadós buli után vajon milyen filmmel szeretne leengedni, vagy éppen feltöltödni?? Kiderül a folytatásból….

Hirdetések

Ha valaki meghallja a Twilight szót, akkor kb. kétféle reakciója van: vagy az, hogy „hú, egyszerűen imádom!”, vagy az, hogy: „Pattinsontól már totál kivagyok!” És persze van a köztes állapot: „elolvastam, de annyira nem tetszett.” Jómagam az utóbbi kategóriába tartozom: először odáig voltam tőle, elvarázsolt a romantikus történet, a hallhatatlanságig szerethető, szexi vámpírfiú, és a reménytelen szerelem. Ez a lángolásom később felhagyott; ma már csak a kíváncsiságom hajt.
A filmváltozatra se kellett sokáig várni, a közönség nagy örömére nem a szinkronos változatot adták a mozik, hanem a feliratosat. Csak a dvd-re került fel a szinkronizált verzió.
Szinkronpárti lévén meghallgattam a hazai hangokkal is, de sajnos nem mindenkinél örültem felhőtlenül. Szvetlov Balázs eleinte darálta a szöveget, csak a film közepétől kezdte átérezni szerepét. Csuha Bori kislányos, bájos hangja nem kifejezetten illik Bella depressziós és mélabús jelleméhez. Ám nagyon örültem Anger Zsoltnak, Bogdányi Titanillának és Simonyi Balázsnak is.

De nézzük az ellenpólust, a kis varázsló tanoncot, Harry Pottert. Személy szerint az abszolút kedvencem, a könyveket milliószor olvastam, a filmek szövegét fejből tudom.
Érdekes, eleinte ódzkodtam a sztoritól, de később villámcsapás-szerűen szerettem bele a karakterekbe és magába Roxfortba is. A magyar változat főleg a fordításnak köszönheti nagy sikerét: Tóth Tamás Boldizsár frappáns és szerethető mondatai mára már szállóigévé lettek.
A filmváltozat óriási kasszasiker lett, a magyar szinkronos változat pedig egyenesen fantasztikus. Harry hangját ma már több tini filmben hallom vissza, Gacsal Ádám kezd kitörni a skatulya szerepből. Harry magyarul is épp olyan meggyőző, mint angolul. Berkes Bence sziporkázik Ron Weasley karakterében, remek választás. Hermione tudálékos, de nagyon szerethető lány. Szabó Lucának is jár egy kalapemelés, hiszen minden szempontból hasonul a szerepével.
A mellékszereplők névsora pedig a hab a tortán, illusztris színészek kölcsönzik hangjukat a történet további szereplőinek is: Hollósi Frigyes, Makay Sándor, Kassai Ilona, Tahi-Tóth László, Andresz Kati, Forgács Gábor és még sorolhatnám…

Sister

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Next Post

Meghallgatást hirdetünk minden érdeklődőnek

ked nov 16 , 2010
<div align="justify">A <strong>Magyarszinkron.hu</strong> szervezésében <strong>MEGHALLGATÁST</strong> hirdetünk minden szinkronizálni vágyó számára. December 12-én, vasárnap 9-15 óra között minden jelentkezőnek lehetősége nyílik arra, hogy kipróbálhassa magát a mikrofon mögött. Rendező, hangmérnök és színész segítségével felmérheti tudását, képességét, tehetségét....</div>