“A megkérdezett szakértők egybehangzó véleménye szerint a több mint 80 éves magyar szinkronra egyértelmű közönségigény van szinte minden audiovizuális tartalom
kapcsán, ilyen értelemben tehát helyzete stabil. A huszadik század második felében szinte csak magas színvonalon szinkronizált filmek formájában jelentek meg idegen nyelvű filmek Magyarországon. Ennek a tradíciónak köszönhetően a közönség ma is a szinkronizált verziókat várja el szinte minden idegen nyelvű audiovizuális tartalom tekintetében. A szakértői interjúk során többen is kiemelték a szinkron központi szerepét a magyar nyelv megőrzésében és ápolásában, ami miatt kiemelt fontosságú lehet, hogy a magyar szinkron minősége és jövedelmezősége hosszú távon biztosított legyen. Ennek értelmében érdemes az iparág legfontosabb problémáit azonosítani és hosszú távú megoldásokat találni.
A kutatás azt a célt tűzte ki maga elé, hogy felmérje a magyarországi szinkronipar iparági
jellemzőit és piaci helyzetét. A szinkronipar szorosan kapcsolódik az audiovizuális tartalmak értékesítésének folyamatához, valójában annak egy részpiaca.
A Hétfa Kutatóintézet a Színházi Dolgozók Szakszervezete Szinkron Alapszervezetének
megbízásából készítette jelen tanulmány alapját képező kutatását. A kutatóintézet arra kapott
megbízást, hogy átfogó áttekintést adjon a főbb szereplőkről, az értékláncról, a jövedelemáramlásról, a piac szerkezetéről és a foglalkoztatási feltételekről, valamint a szinkronizálás jelentőségéről a kulturális javak fogyasztásában. A szinkronipar jellemzőinek
áttekintésén túl a tanulmány célja az iparág működésében jelentkező és a szinkronipar szereplői közötti feszültségek hátterében álló esetleges problémák azonosítása és kontextusának elemzése is. Végezetül a kutatás célja volt a szinkroniparban dolgozók, kiemelten a területen (is) dolgozó színművészek problémáinak kezelésére vonatkozó javaslatok megfogalmazása is – a nemzetközi és hazai gyakorlatban fellelhető és alkalmazott eszközök áttekintése alapján.”