– Nagyon élveztem a munkát – meséli mosolyogva. Kihívásnak éreztem, hogy ennyire különböző karaktert kell megszólaltatnom. Az első „találkozásunkkor” éreztem, hogy van egy kis különbség a hangunk között, így igyekeztem egy részen belül hozzámélyülni a karakterhez, mert úgy éreztem ezzel a technikával jobban össze fogunk passzolni. Úgy vélem, hogy a kettőnk ellentéte kellően kitölti a szerepet.
– Milyennek találod a történetet?
– Nagyon jó, pörgős a sztori, amelyben rengeteg csavar, és érdekes ötlet bukkan fel. Elég hosszú ideje szinkronizálok, és annak nagyon örülök, hogy ennél a munkánál nem szokott gond lenni a kész magyarszöveggel. Itt szerencsére nem kell mást tennünk csak játszenunk a képernyő előtt. Sajnos előfordulnak olyan alkotások, ahol nemcsak szinkronizálni, dramatizálni is kell a mondanivalót, mert a kezünkbe kerülő szöveg sok helyen nem felel meg az elvárásoknak. Azt külön kiemelném, hogy néha kifejezetten tájékoztató jellegűek a szövegek, így nemcsak arra érdemes figyelni, hogy hogyan, hanem, hogy mit mondunk el.
Sokféle figurának adtam már a hangját. Van amelyik jobban tetszett és van, amelyik kevésébé. Nagyon élvezetes volt a Madagaszkár című rajzfilm szinkronjának készítése, vagy a Kidobós című mozi magyarváltozatának elkészülte. A legkedvesebb munkáim közé azonban a Helyszínelőket sorolnám. Játszottam már sorozatokban, és előfordult, hogy megismertek az utcán, ami jól esett a számomra.
– Milyennek találod a stábot?
– Nagyon örülök, hogy ilyen jó színészekkel dolgozhatom egy csapatban. Számomra mindig fontos volt, hogy kik vesznek körül a műteremben. Sajnos mostanában elég sok olyan ember jelenik meg a szinkronstúdiók házatáján, akiknek nincs meg sem a megfelelő végzettségük, sem a gyakorlatuk. Velük nem könnyű együtt dolgozni, ráadásul ők olcsóbban vállaják el a feladatokat, amelyek sok helyen még mindig komoly vonzerőt jelentenek a forgalmazóknak. Így viszont nehezebbé válik azoknak a munkája, akik igényes, minőségi szinkront próbálnak készíteni.
– Azért nem ennyire szomorú a helyzet, ugye?
– Persze, hogy nem – mondja mosolyogva. Amíg a Helyszínelőkhöz hasonló, külföldi sikereket elért munkák kerülnek bemutatásra a hazai televíziókban, addig biztosan lesz munkalehetőség. A forgalmazók, a televíziók vezetői mindig figyeltek a kiemelt munkák szinkronizálására, és remélem ez a gyakorlat a későbbiekben is megmarad, s talán lassan kiterjesztik majd a legtöbb szinkronizált filmre.
This site can be a walk-through for all of the data you wanted about this and didn’t know who to ask. Glimpse right here, and you’ll positively discover it.
I am not certain the place you’re getting your info, however good topic. I needs to spend a while studying much more or working out more. Thank you for wonderful information I was in search of this info for my mission.
Hi, I think your website might be having browser compatibility issues. When I look at your website in Safari, it looks fine but when opening in Internet Explorer, it has some overlapping. I just wanted to give you a quick heads up! Other then that, excellent blog!
great post, very informative. I wonder why the other specialists of this sector do not notice this. You must continue your writing. I am sure, you’ve a huge readers’ base already!
I wanted to construct a small comment to thank you for some of the stunning instructions you are giving out on this site. My long internet research has now been compensated with good points to go over with my co-workers. I ‘d point out that most of us readers are undoubtedly blessed to dwell in a superb site with many perfect individuals with very helpful points. I feel very happy to have used your web page and look forward to some more awesome moments reading here. Thanks again for a lot of things.